Fandom

The Evillious Chronicles Wiki

The Daughter of Evil

526pages on
this wiki
Add New Page
Comments32 Share
Url
NND / YT (subbed)
Original 悪ノ娘
Romaji Aku no Musume
English The princess of Lucifer
Singer(s) Kagamine Rin
Release Date April 4, 2008
April 6, 2008 (PV)
Collaborators Ichika (illustration)
Chronology
Series Seven Deadly Sins Series
Story of Evil
Preceded by Twiright Prank
Followed by The Servant of Evil
For other uses, see The Daughter of Evil (disambiguation)
"Oh ho ho ho ho. Now, kneel to me!"
―Riliane Lucifen d'Autriche[src]

The Daughter of Evil is a song released by Akuno-P on April 4, 2008 and later uploaded with a PV two days later. It is part of the Seven Deadly Sins Series, depicting Pride, and is the first song in Story of Evil.

PlotEdit

The song takes place in Lucifenia, a country stated to be of unspeakable inhumanity, and ruled by a fourteen-year-old princess, Riliane Lucifen d'Autriche. The song goes on to list how she has a servant that shares her face, a horse named Josephine, and all the treasures of the world. She acquired these treasures from stealing money from the peasants in her kingdom and she expresses an intent to destroy everyone in her way. 

On top of this, the song reveals she loves Kyle Marlon, the blue-haired king from another land. However, instead of the princess, he chooses Michaela. Fueled by rage, she orders the destruction of the girl's country and all the women in it. Many houses are burned down and many people suffer, but Riliane is only concerned with teatime.

Finally, all the citizens of Lucifenia conspire to take down the princess, though it would be hard. They are led by a swordswoman wearing red armor, and are not stopped by the soldiers due to the tolls of the war with Elphegort. At last, they surrounded the court, although all the servants had already fled. The "princess" does not put up a fight and is finally captured. She's scheduled to be executed at three o'clock. At that time, she looks upon the crowd and simply says "It's teatime" before she is killed by the guillotine.

CompositionEdit

In its initial release, the song utilized Kagamine Rin and Len's VOCALOID2 voicebank, but later updated the vocals with the Act2 versions. The instruments used in the original song include an electronic organ, woodwinds, bass guitar, and electric mandolin along with claps, a hit hat, and a sound effect for the guillotine. When remade for the ~velvet mix~, a piano and strings were used with cymbals, claps, a bass drum and a bass guitar, an electronic mandolin, along with different sound effects for the guillotine and added church bells.

The length of the first chorus ranges between 0.05-0.19, while the first verse ranges between 0.20-0.32, and the first bridge ranges between 0.47-1.00. The recitative maintains a 0.00-0.004 range. 

The song starts with a short introduction, which is composed of a short speaking portion (recitative) and the instrumental version of the chorus. Later, the songs repeats three times the sequence of two verses, short bridge, recitative and a chorus, the song ends with the instrumental chorus once again.

In the celebration of the Kagamines's second anniversary, the song was rearranged and named ~velvet mix~. Unlike the original song, it utilizes only Kagamine Rin ACT2 voicebanks. Slight changes in the melody also appear. The falling guillotine changes to a harsher and bloodier sound. At the end of the mix, three bell strikes are heard, referring to Allen Avadonia's execution at three o'clock. 

LyricsEdit

お ほ ほ ほ ほ ほ ほ
さあ, 跪きなさい

むかしむかしあるところに
悪逆非道の王国の
頂点に君臨するは
齢十四の王女様

絢爛豪華な調度品
顔のよく似た召使
愛馬の名前はジョセフィーヌ
全てが全て彼女のもの

お金が足りなくなったなら
愚民どもから搾りとれ
私に逆らう者たちは
粛清してしまえ

「さあ、ひざまずきなさい!」

悪の華 可憐に咲く
鮮やかな彩りで
周りの哀れな雑草は
嗚呼 養分となり朽ちていく

暴君王女が恋するは
海の向こうの青い人
だけども彼は隣国の
緑の女にひとめぼれ

嫉妬に狂った王女様
ある日大臣を呼び出して
静かな声で言いました
「緑の国を滅ぼしなさい」

幾多の家が焼き払われ
幾多の命が消えていく
苦しむ人々の嘆きは
王女には届かない

「あら、おやつの時間だわ」

悪の華 可憐に咲く
狂おしい彩りで
とても美しい花なのに
嗚呼 棘が多すぎて触れない

悪の王女を倒すべく
ついに人々は立ち上がる
烏合の彼らを率いるは
赤き鎧の女剣士

つもりにつもったその怒り
国全体を包み込んだ
長年の戦で疲れた
兵士たちなど敵ではない

ついに王宮は囲まれて
家臣たちも逃げ出した
可愛く可憐な王女様
ついに捕らえられた

「この 無礼者!」

悪の華 可憐に咲く
悲しげな彩りで
彼女のための楽園は
嗚呼 もろくもはかなく崩れてく

むかしむかしあるところに
悪逆非道の王国の
頂点に君臨してた
齢十四の王女様

処刑の時間は午後三時
教会の鐘が鳴る時間
王女と呼ばれたその人は
一人牢屋で何を思う

ついにその時はやってきて
終わりを告げる鐘が鳴る
民衆などには目もくれず
彼女はこういった

「あら、おやつの時間だわ」

悪の華 可憐に散る
鮮やかな彩りで
のちの人々はこう語る
嗚呼 彼女は正に悪ノ娘

O ho ho ho ho ho ho
Saa hizamazuki nasai

Mukashi mukashi aru tokoro ni
Akugyaku hidou no oukoku no
Chouten ni kunrin suru wa
Yowai juuyon no oujo-sama

Kenran goukana choudohin
Kao no yoku nita meshitsukai
Aiba no namae wa JOSEFIINU
Subete ga subete kanojo no mono

Okane ga tarinaku natta nara
Gumin domo kara shibori tore
Watashi ni sakarau monotachi wa
Shukusei shite shimae

"Saa, hizamazuki nasai!"

Aku no hana karen ni saku
Azayakana irodori de
Mawari no awarena zassou wa
Aa youbun to nari kuchite iku

Boukun oujo ga koi suru wa
Umi no mukou no aoi hito
Dakedomo kare wa ringoku no
Midori no onna ni hitomebore

Shitto ni kurutta oujo-sama
Aru hi daijin wo yobi dashite
Shizukana koe de ii mashita
"Midori no kuni wo horoboshi nasai"

Ikuta no ie ga yakiharaware
Ikuta no inochi ga kiete iku
Kurushimu hitobito no nageki wa
Oujo ni wa todokanai

"Ara, oyatsu no jikan dawa"

Aku no hana karen ni saku
Kuruoshii irodori de
Totemo utsukushii hana nano ni
Aa toge ga oosugite sawarenai

Aku no oujo wo taosubeku
Tsui ni hitobito wa tachi agaru
Ugou no karera wo hiki iru wa
Akaki yoroi no onna kenshi

Tsumori ni tsumotta sono ikari
Kunizentai wo tsutsumi konda
Naganen no ikusa de tsukareta
Heishitachi nado teki de wa nai

Tsui ni oukyuu wa kakomarete
Kashintachi mo nige dashita
Kawaiku karenna oujo-sama
Tsui ni toraerareta

"Kono bureimono!"

Aku no hana karen ni saku
Kanashigena irodori de
Kanojo no tame no rakuen wa
Aa moroku mo hakanaku kuzureteku

Mukashi mukashi aru tokoro ni
Akugyaku hidou no oukoku no
Chouten ni kunrin shiteta
Yowai juuyon no oujo-sama

Shokei no jikan wa gogo san-ji
Kyoukai no kane ga naru jikan
Oujo to yobareta sono hito wa
Hitori rouya de nani wo omou

Tsui ni sono toki wa yatte kite
Owari wo tsugeru kane ga naru
Minshuu nado ni wa memo kurezu
Kanojo wa kouitta

"Ara, oyatsu no jikan dawa"

Aku no hana karen ni chiru
Azayakana irodori de
Nochi no hitobito wa kou kataru
Aa kanojo wa masani Aku no Musume

Oh ho ho ho ho
Come, kneel to me

Once upon a time
Reigning at the top
Of a fiendish kingdom was
A noble girl of age 14

Luxurious and splendid furnishings
A servant whose face greatly resembled hers
A favorite horse named Josephine
Everything, everything was hers

If there wasn’t enough money
Choke it from the ignorant masses
Those that would oppose me
Completely purge them

“Come, kneel to me!”

The flower of evil sweetly blooms
With brilliant color
The pitiful weeds around her
Indeed, they’ll turn to nourishment and rot away

The tyrant princess was in love with
A blue man of across the sea
Though he fell in love at first sight
With a green woman in the neighboring country

The princess, mad with jealousy
One day summoned her cabinet minister
And said in a quiet voice
“Send to ruin the kingdom of green”

Many houses reduced to ashes
Many lives disappearing
The suffering people’s lamentations
Don’t reach the princess

“Oh, it’s tea time”

The flower of evil sweetly blooms
With maddening color
Although it’s a very lovely flower
Indeed, there are too many thorns to touch it


To overthrow the evil princess
At last the people rose up
Leading the disorderly mob was
A female swordsman in red armor

Their rage accumulated in conviction
Wrapped up the whole country
Soldiers tired from the long war
Weren’t a threat

Finally they surrounded the palace
The retainers escaped
The adorable and lovely princess
At last was captured

“You insolent thug!”

The flower of evil sweetly blooms
With colors that seem sad
The paradise for her
Indeed will collapse, brittle and transient

Once upon a time
There was a noble girl of age 14
Who reigned at the top
Of a fiendish kingdom

The time of her execution was 3 PM
A time when church bells would ring
That person who was called princess
What did they think, alone in jail?

Finally that time arrived
The bells signaling the end ring
Without taking notice of the crowd
She said

“Oh, it’s tea time”

The flower of evil pitifully scatters
With brilliant color
Afterwards, people will say
Indeed, she was certainly the Daughter of Evil

English translation by Pricechecktranslation

Related SongsEdit

The Servant of EvilEdit

The Servant of Evil details the life of Riliane's servant Allen Avadonia, occurring alongside The Daughter of Evil, and shows his eventual death in saving her from the guillotine.

Twiright PrankEdit

The song Twiright Prank establishes an event in Riliane's childhood before her separation from Alexiel; it shows how she encounters the Demon of Gluttony.

Regret MessageEdit

Regret Message recounts Riliane's actions after The Daughter of Evil, detailing her repentance and efforts to cope with what she has done by means of the titular message.

The Daughter of WhiteEdit

The Daughter of White recounts one of Riliane's more tyrannical rulings, such as ordering the genocide of all green-haired women, leading to her evil reign being overthrown.

BlinkEdit

The song Blink shows Riliane's further repentence as she oversees the growth of the New Millennium Tree, wondering about the future and her own forgiveness. 

Seven Crimes and PunishmentsEdit

The song Seven Crimes and Punishments alludes to Riliane's kingdom built on the wealth of her people, as she believes it to be unstoppable.

AlbumsEdit

AppearancesEdit

TriviaEdit

Conceptualization and OriginEdit

  • The Lucifenian Revolution is based on historical events of the French Revolution, as Lucifenia itself is based on France and Riliane on Marie Antoinette.
  • The phrase "of Evil" (aku no) is commonly used to characterize the songs' themes such as "Story of Evil" and "Deadly Sins of Evil"; the creator of the Evillious Chronicles, mothy, also uses the name "Akuno-P".
  • The song's English title, "The princess of lucifer", is a reference to Lucifer, the patron demon of Pride
  • The song mentions The Daughter of Evil owning a horse; the horse is often the representative animal of pride.

CuriositiesEdit

  • Like the other songs in the Seven Deadly Sins Series, the song begins with the phrase "さあ" (Saa) immediately after the singer's opening laughter.
  • Several of the lyrics during the song mirror that of The Servant of Evil.
  • The Lunacy of Duke Venomania makes a reference to Josephine, Riliane's horse; in the song, one of Venomania's victims is "Josephine Francois", a woman whose age and occupation are censored.
  • Allen's pose in the original song PV is similar to the Evils Court depiction of the Master of the Heavenly Yard. 
  • The song was rearranged by mothy shortly after the release of Kagamine Rin ACT 2, titled "The Daughter of Evil (Modified Version)", a revised track to improve the smoothness of sound quality while keeping it close to the sound of the original ACT 1 song.
  • Another rearranged version of the song with an updated PV was released by mothy, titled "The Daughter of Evil ~velvet mix~" in celebration of Rin's second anniversary.
  • Both the song and its sequel were also rearranged into a single song titled "The Daughter and Servant of Evil", an instrumental track included in Four Melodies of Evil ~The Daughter of Evil Novel Music Collection~.
  • The Daughter and Servant of Evil, along with another arrangement by Torabolta, titled "The Daughter of Evil Arranged Version", was included in The Daughter of Evil: BGM Reading Collection in promotion of The Daughter of Evil: Act 1.
  • While commenting about the song, mothy expressed that, like The Servant of Evil, he was tired of listening to the song after reworking it so many times;[1] afterward, he admitted that there wouldn't be Akuno-P if it weren't for the song.[2]

GalleryEdit

ReferencesEdit

  1. Mothy Twitter - 02/24/15 - こういっちゃなんだけど、さすがにもう聞き飽きた。何回作り直してるんだっていう。
  2. Mothy Twitter - 02/24/15 - でもやっぱりこの曲が無ければ今の悪ノPは存在しなかった。

External LinksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.