FANDOM


HtbC
NND / YT (subbed)
Original ハートビート・クロックタワー
Romaji Haatobiito Kurokkutawaa
English Clockwork lullaby 4
Singer(s) KAITO
Kagamine Rin/Len (back-up)
Release Date October 1, 2009
April 25, 2010 (PV)
Collaborators Suzunosuke (illustrations)
Chronology
Series Clockwork Lullaby Series
Preceded by The Muzzle of Nemesis
Followed by Master of the Graveyard
"Just before his death a solitary man created that small theater deep in the forest."
―Gear[src]

Heartbeat Clocktower is a song released by Akuno-P on October 1, 2009 and later uploaded with a PV on April 25, 2010. It is the fifth song in the Clockwork Lullaby Series, describing the experiences of Gear in Evil's Theater.

PlotEdit

The song concerns the guardian of the titular clocktower, whose role it is to keep the gears going to keep the Clockworker's Doll alive; he muses about the tower's previous master, the embodiment of Greed, had brought himself to ruin and left only the doll behind with burn marks. After the text describes the "Collector" who created a theater for his the "collectibles", Gear watches the Master of the Graveyard and the pretentious servant girl going about their daily activities; the PV notes how the tower seemed to come alive singing one day. 

The bloodstained scissors and the purple sword remain dormant among the vessels of sin, Utopia still unable to be created. Realizing that the clock has broken down and that the Doll's time is running short, Gear takes out his heart and sacrifices himself to power the clocktower in fulfillment of his role. At the end of the PV, the text describes how the one who built the theater loved the Clockwork Doll the most, and that now someone else had the leading part.

CompositionEdit

KAITO's original VOCALOID voicebank is utilized, along with backing from Kagamine Rin and Len's VOCALOID2 voicebanks. Notable instruments used are piano, violin, bass guitar, electric guitar, French horn, and flute.

The song opens up with an instrumental, with the first verse beginning at 0.41. At 1.15, a brief instrumental plays, and cuts back to a second verse by 1.26. The first chorus begins at 1.50, and a variation of the opening instrumental plays at 2.11. The shortened third verse begins at 2.23, followed by the second chorus at 2.45. At 3.07, the bridge begins, followed by an extended instrumental at 3.19, accompanied by the "lu li la" melody. The final chorus begins at 3.42, followed by a variation of the opening instrumental at 4.10. The song ends abruptly at 4.32.

LyricsEdit

時計塔の 歯車の音
それは彼女が生きている証
この秒針が止まらぬように
見守るのが「僕」の役目

かつての主人 物欲の化身
自らの罪は いつの日か
おのれ自身を滅ぼすのだと
どうして早く気付けなかったか

彼女の半身に今も残る 醜い火傷の跡は
あの二人の思い出を刻んでる

今日もまた 迷い込んだ
何も知らぬ哀れな訪問者
彼らもすぐ「墓場の主」の
胃袋に収まることだろう

主役気取りの あの「女の子」
いつも通りのわがまま三昧
「片割れ」を失ったさみしさ
少し顔に宿しながら

孤独な男がその死の間際に作り上げた
森の奥の小さな映画館
忘れ去られたその時に鳴り始めた
ぜんまい仕掛けの子守唄

「血染めの鋏」 「紫色の刀」
いまだ目覚めぬ彼らを待つ日々
全ての唄が語られたときに
理想郷(ユートピア)は完成するらしい

時計の針が 止まることは
彼女自身の終わりを意味する
錆ついて欠けた歯車達
残された時間は長くない

孤独な男がその死の間際に作り上げた
森の奥の小さな映画館
館長を務めるのは彼が最も愛した
「ぜんまい仕掛けの人形」

覚悟は決めた
僕は自らの左胸に
そっと手を当て深く差しこんだ…

僕のぜんまいは時計塔の歯車と
響き合って そして新たに始まる物語
時計の針が止まらぬように
廻り続けるのが僕の役目

Tokeitou no haguruma no oto
Sore wa kanojo ga ikite iru akashi
Kono byoushin ga tomarani you ni
Mimamoru no ga "Boku" no yakume

Katsute no shujin butsuyoku no keshin
Mizukara no tsumi wa itsu no hika
Onore jishin wo horobosu no da to
Doushite hayaku kidzuke na katta ka

Kanojo no hanshin ni ima mo nokoru minikui yakedo no ato wa
Ano futari no omoide wo kizanderu

Kyou mo mata mayoikonda
Nanimo shiranu aware na houmonsha
Karera mo sugu "Hakaba no Aruji" no
Ibukuro ni osamaru koto darou

Shuyaku kidori no ano "onna no ko"
Itsumo toori no wagamama sanmai
"Kataware" wo ushinatta samishisa
Sukoshi kao ni yadoshi nagara

Kodoku na otoko ga sono shi no magiwa ni tsukuri ageta
Mori no oku no chiisana eigakan
Wasure sarareta sono toki ni nari hajimeta
Zenmaijikake no komoriuta

"Chizome no Hasami" "Shishoku no Katana"
Imada mezamenu karera wo matsu hibi
Subete no uta ga katarareta toki ni
Yuutopia wa kansei suru rashii

Tokei no hari ga tomaru koto wa
Kanojo jishin no owari wo imi suru
Sabitsuite kaketa hagurumatachi
Nokosareta jikan wa nagakunai

Kodoku na otoko ga sono shi no magiwa ni tsukuri ageta
Mori no oku no chiisana eigakan
Kanchou wo tsutomeru no wa kare ga motto mo ai shita
"Zenmaijikake no Ningyou"

Kakugo wa kimeta
Boku wa mizukara no hidari mune ni
Sotto te wo ate fukaku sashikonda...

Boku no zenmai wa tokeitou no haguruma to
Hibiki atte soshite arata ni hajimaru monogatari
Tokei no hari ga tomaranu you ni
Mawari tsudzukeru no ga boku no yakume

The sound of the clocktower’s gears
That is the proof she’s alive
So that this second hand doesn’t stop
Watching over it is “my” role

The former master, a personification of greed
Why couldn’t he notice sooner
That his own sin would ruin himself
One of these days?

The ugly burn marks that remain on half of her body even now
Etch those two’s memories

Today again there are lost
Pitiful visitors who don’t know anything
Before long they’ll probably be delivered
Into the “Master of the Graveyard”’s stomach

That “girl” pretending to be the lead role
As usual is absorbing herself in selfishness
While the loneliness of having lost her “counterpart”
Shows a little on her face

Just before his death a solitary man created
That small theater deep in the forest
In that time when it was left behind, it began to ring out
The clockwork lullaby

“Bloodstained scissors”, “Violet katana”
The days we wait for those who have yet to wake
When all the songs have been recited
It appears Utopia will complete

The clock hand stopping
Means the end of herself
The time left in the rusted and chipped gears
Isn’t long

Just before his death a solitary man created
A small theater deep in the forest
The one acting as curator is the one he loved most
“The Clockwork Doll”

Resolving myself
I gently placed my hand
Into my own left breast and reached in deeply…

My spring resounds with the gears of the clocktower
And the story begins anew
So that the clock hands don’t stop
Continuing to turn is my role

English translation by Pricechecktranslations

PV TextEdit

孤独な男「収集家」(クレクタ)
彼が死の間際に作り上げたのは
小さな小さな映画館

上映される作品はただ一つ
彼の「収集品」を紹介する記録映画のみ

森の奥にあるその映画館が
誰からも忘れ去られた時

動き出すぜんまい
鳴り響く歌声

「収集品」達は自らの手で
新しい物語を作りはじめる

小さな小さな映画館
館長を務めるのは
彼が生前最も愛した
「ぜんまい仕掛けの人形」

そして主演は・・・

A solitary man, the ‘Collector’
Created just before his death
A small, small theater.

There was only one work that he screened
Just a documentary introducing his “collection”

When that theater inside the forest
Was completely forgotten by everyone

The springs start to move
A singing voice rings out

The “collection” pieces, with their own hands
Begin to make a new story

In the small, small theatre
The one acting as curator,
Is the one he loved most in his lifetime,
“The Clockwork Doll”

And the lead role is…

English translation by Pricechecktranslations

Related SongsEdit

Handbeat ClocktowerEdit

Handbeat Clocktower shares a similar melody and arrangement with Heartbeat Clocktower, as well as containing similar imagery.

Miniature Garden GirlEdit

Miniature Garden Girl details the events that occurred prior to Heartbeat Clocktower, describing the life and near-death of the Clockworker's Doll and the event that led to her gaining severe burns.

Master of the CourtEdit

Master of the Court recounts the goals of the Clockworker's Doll after the events of Heartbeat Clocktower, as well as her interactions with other members of the theater.

Master of the GraveyardEdit

Master of the Graveyard details the life and interactions of the Master of the Graveyard as alluded to by Gear in Heartbeat Clocktower.

Capriccio FarceEdit

Capriccio Farce recounts the later exchanges of the theater inhabitants after the happenings of Heartbeat Clocktower, as it details their later attempts to convene and locate Grim the End.

AlbumsEdit

AppearancesEdit

TriviaEdit

Conceptualization and OriginEdit

  • The song's title alludes to Gear's sacrifice of connecting his heart to the clocktower, letting his heartbeat power it and keep the Clockworker's Doll alive. 

CuriositiesEdit

  • During the song PV, the Seven Deadly Sins are represented by gears colored with the respective sin's color; the teal gear representing the Sloth spins at a slower pace than the others, while the one representing Wrath falls at the edge of the screen during the song's opening sequence.
  • The song was rearranged by mothy to promote the The Daughter of Evil: Praefacio of Blue, titled Handbeat Clocktower; the song's PV also uses imagery of the gear.
  • During the song's "Lu Li La" chorus, the images of the vessel owners followed by the Latin name for their respective sin appear translucent over Hänsel and Gretel; at the end of the sequence, the names of the Four Endings appear in the four corners of the song PV. 
  • The seven vessel owners' order of appearance in the PV follows the release order of their respective songs.

GalleryEdit

External LinksEdit

  • Nicopedia - Song's article in Nicopedia (Japanese)

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.