|NND / YT (subbed)|
|Romaji||Mangetsu no Jikkenshitsu|
|Release Date||February 25, 2010|
- "On the night of the full moon the experiment begins."
- ―Unknown girl[src]
The singer of the song talks about performing an experiment on the night of a full moon, and attempting to create a person. She remembers that "they" told her that they cannot return, so the singer must continue with the experiment. The singer describes that she "destroys something and makes something else".
The singer recalls that she still hasn't forgotten the words that she first learned, and now it's her turn to teach a new song. On the night of a crescent moon, the experiment continues. The singer notices that her white lab coat has become redder, and continues to "destroy something and destroy again". She reveals that she is trying to create the person who had created her, and with a wish for herself to someday play that game, she states "I'll always be here, won't I".
Kagamine Rin's vocals are used for the song. Piano, drums, bass guitar, and synths are used for the instrumentals.
The song begins with a piano melody, which gradually gains accompaniment from the other instruments. The first verse begins at 0.26, followed by the first pre-chorus at 0.51. The first chorus begins at 1.05, which ends at 1.44, preceding an instrumental break. At 2.09, the second verse begins, succeeded by the second pre-chorus at 2.35, and at 2.49, the second chorus begins, and ends at 3.28, for the second instrumental break. At 3.47, the final chorus begins, ending at 4.25. A variation of the opening instrumental plays until the song's end.
Wordplay shares with Full Moon Laboratory a similar theme of inverting the "Lu li la" lullaby, such as forming it into “La la la lu lu lu."
The Song I Heard SomewhereEdit
The Song I Heard Somewhere shares much of the same melody and lyrics with Full Moon Laboratory, Irina making several callbacks to the experiments performed under the full moon and singing in a similar fashion to the mysterious girl.
Conceptualization and OriginEdit
- Like Tale of Abandonment on a Moonlit Night, Moonlit Bear, and Escape of Salmhofer the Witch, the story takes place on a moonlit night; the moon is often associated with madness and is the origin of the word "lunacy".
- The song's PV is based on the interface of a electronic sound board, with the fluctuating meters and measurements remaining in sync with the song's tune.
- Throughout the song PV, the PV image from Wordplay appears faintly in different orientations and visibility, ranging from faintly visible and upside down to nearly opaque and rightside up.
- At one point during the song PV, the camera focuses on two charts labeled L and R, possibly referencing Rin and Len; interestingly, R is represented by the color red while L is represented by the color blue.
- Similarly, during the first chorus, the song PV is tinted blue while, during the second chorus, it is tinted red; a similar color symbolism is used in Blood-Stained Switch.
- The lines "Those words I memorized in the beginning, I haven’t forgotten now" and "So next it’s my turn to teach a new song" are references to Wordplay and Clockwork Lullaby, respectively; the singer also sings "la la la lu lu lu", the pattern sung in Wordplay, instead of the regular "lu li la".
- In-universe, the name of Lunaca Labora means "full moon laboratory" in ancient Leviantan.