FANDOM


WikiPolloImage
WikiArteImage
It's something we'll need to save this article from ruin
This article is currently incomplete or outdated and undergoing extensive maintenance. We apologize for this inconvenience.
AHero'sArmorisAlwaysCrimson
NND / YT
Original 英雄の鎧は常に紅く
Romaji Eiyuu no Yoroi wa Tsuneni Akaku
English The Daughter of Red
Singer(s) MEIKO
Release Date August 8, 2016
Collaborators Ichika (illustration)
Chronology
Series Story of Evil
Preceded by Neomaria of the Inverted Gravestone
Followed by Swear an Oath on that Bridge
"That is surely the color of the spilled blood he basked in."
―Germaine[src]

A Hero's Armor is Always Crimson is a song released by Akuno-P on August 8, 2016. It portrays the war exploits of Leonhart Avadonia and his eventual adoption of Germaine. It is part of the Story of Evil.

PlotEdit

A fearsome knight that had won many bloody victories on the battlefield walks through a ruined town. Finding a dead woman with a baby, he raises his sword. Five years after taking in the baby, he visits the girl at their temporary home; having realized that she was a member of the Beelzenian Imperial Family, the knight believed she might be a useful hostage someday.

One day, robed enemies approach the knight and his "daughter", a strange woman demanding he hand her over. Despite their interests happening to match his, the knight hesitates and the girl runs in front of him protectively. Moved, the knight acts to defend the girl instead, resolving to be like a real father to her.

CompositionEdit

LyricsEdit

戦が終わり荒れ果てた町を
一人の騎士が歩く
彼は誰より戦果を挙げた
誰より人を殺した
敵国の民はその姿恐れ
必死に命乞いをする
しかしその願いを彼が
聞き入れることは決してない

女の亡骸が抱えた
無邪気に微笑む赤子
彼は冷たい眼のまま
剣を振り上げた

英雄の鎧は常に紅く
それはきっと浴びた返り血の色
誰かのための行いだとしても
それを「正義」と呼べるのか

それから五年の月日が流れ
戦は今日も続く
騎士を仮住まいで待つのは
一人の可憐な少女

あの時彼女の服に縫われた
皇家の紋に気づいた
手元に置いてあけばいつか
人質くらいにはなるだろう

「お帰り父さん」と微笑む
無邪気で愚かな娘
お前の親を殺したのは
この俺だというのに

英雄の鎧は常に紅く
それはきっと彼の野心と同じ色
誰かのための行いだとしても
それを「正義」と呼べるのか

戦場には
様々なものが
はびこっている
勝利 敗北 憎しみ 時の運
そして裏切り
気が付けば騎士は
大勢の敵に囲まれていた
彼らがただの兵士でないことは
明らかだった

「おとなしく娘を差し出せ」と
迫る黒装束の老婆
従えばおそらく
娘の命はないだろう
しかしそれは騎士にとって
望むところだったはず
そのためにこの子を今まで
飼っていたのだから

剣を持ち騎士を守るように
前に立った者がいた
震えてる小さな背中
それは幼いあの子だった

憐れな娘よ
お前が父と慕う者は
今まさにお前を売ろうとしていたというのに

騎士は娘の頭を優しく撫でた後
殺し屋に向かって剣を抜いた……

英雄の鎧は常に紅く
それはきっと浴びた夕焼けの色
血塗られた時代の中 手を繋いで
歩いていく騎士と娘

戦場には正義も悪もない
贖罪の日はいつかやって来るだろう
やがて来るその時まで彼は
「父」でいようと決意した

Ikusa ga owari arehateta machi wo
Hitori no kishi ga aruku
Kare wa dare yori senga wo ageta
Dare yori hito wo koroshita
Tekikoku no tami wa sono sugata osore
Hisshi ni inochigoi wo suru
Shikashi sono negai wo kare ga
Kikiireru koto wa keshite nai

Onna no nakigara ga kakaeta
Mujaki ni hohoemu akago
Kare wa tsumetai me no mama
Tsurugi wo furiageta

Eiyuu no yoroi wa tsune ni akaku
Sore wa kitto abita kaerichi no iro
Dareka no tame no okonai da toshitemo
Sore wo seigi to yoberu no ka

Sorekara gonen no tsukihi ga nagare
Ikusa wa kyou mo tsudzuku
Kishi wo karizumai de matsu no wa
Hitori no karenna shoujo

Ano toki kanojo no fuku ni nuwareta
Kouke no mon ni kidzuita
Temoto ni oiteakeba itsuka
Hitojichi kurai ni wa naru darou

Okaeri tousan to hohoemu
Mujaki de oroka na musume
Omae no oya wo koroshita no wa
Kono ore da toiu no ni

Eiyuu no yoroi wa tsune ni akaku
Sore wa kitto kare no yashin to onaji iro
Dareka no tame no okonai da toshitemo
Sore wo seigi to yoberu no ka

Senjou ni wa
Samazama na mono ga
Habikotteiru
Shouri haiboku nikushimi toki no un
Soshite uragiri
Kigadzukeba kishi wa
Oozei no teki ni kakomareteita
Karera ga tada no heishi denai koto wa
Akiraka datta

Otonashiku musume wo sashidase to
Semaru kuroshouzoku no rouba
Shitagaeba osoraku
Musume no inochi wa nai darou
Shikashi sore wa kishi ni totte
Nozomu tokoro datta hazu
Sono tame ni kono ko wo ima made
Katteita no dakara

Ken wo mochi kishi wo mamoru you ni
Mae ni tatta mono ga ita
Furueteru chiisana senaka
Sore wa osanai ano ko datta

Awarena musume yo
Omae ga chichi to shitau mono wa
Ima masa ni omae wo urou toshiteita to iu no ni

Kishi wa musume no atama wo yasashiku nedeta ato
Koroshiya ni mukatte tsurugi wo nuita...

Eiyuu no yoroi wa tsune ni akaku
Sore wa kitto abita yuuyake no iro
Chinurareta jidai no naka te wo tsunaide
Aruiteiku kishi to musume

Senjou ni wa seigi mo aku mo nai
Zokuzai no hi wa itsuka yattekuru darou
Yagate kuru sono toki made kare wa
Chichi de iyou to ketsui shita

In a town that fell to ruin at the end of a battle
A lone knight walks through
He'd earned more military gains than anyone
He'd killed more people than anyone
The people of the enemy nation fear his form
And they desperately beg for their lives
But he never
Grants their wish

A woman's corpse tightly held
An innocently smiling baby
With cold eyes
He lifted his sword

A hero's armor is always crimson
That is surely the color of the spilled blood he basked in
Even if these are deeds for someone's sake
Can you call that "justice"?

Five years flowed on since then
And the battle continues today
Waiting for the knight at a temporary home
Is a lone, sweet girl

Back then he'd noticed stiched on her clothes
Was the Imperial family's crest
If he had her on hand, one day
She might be useful as a hostage

Foolish, innocent girl
Who smiles and says "Welcome home, Dad"
You do this even though I myself am the one
Who killed your parents

A hero's armor is always crimson
That is surely the same color as his treachery
Even if these are deeds for someone's sake
Can you call that "justice"?

On the battlefield
Various things are
Running rampant
Victory, defeat, hatred, chance luck
And betrayal
Before he knew it, the knight
Was surrounded by a great many enemies
It was obvious that
They weren't ordinary soldiers

"Quietly submit to us that girl,"
Urged an old woman in black clothes
If he complied,
They would probably murder her
But for the knight
That must have been a desired outcome
Because it was for that reason
He'd been keeping her until now

There was someone who held a sword
And stood in front of the knight to protect him
A small, trembling back
It was the young girl.

Pitiful girl
You do this even though the one you love as a father
Was just about to try selling you off

After the knight gently patted the girl's head
He faced the assassins and drew his sword...

A hero's armor is always crimson
That is surely the color of the twilight he basked in
Walking hand-in-hand in that bloodstained era,
Is a knight and a girl

On the battlefield there is neither justice nor evil
The day of atonement will come someday
Until that time finally arrives
He's decided to be a "father"

English translation by Pricechecktranslations

PV TextEdit

誰も生かしておくわけにはいかないんでね
…悪いな

親子の真似事か…
…下らん

そうさ…何も迷う事なんかない
なのに…どうして…
俺は…!

父親なんて柄じゃない
誇れるような生き方もしていない
それでもいいと言ってくれるなら
俺はお前を守る鎧になってやる
さあ 行こうか

Cast

三英雄・赤き獅子騎士
レオンハルト=アヴァドニア

赤の娘
ジェルメインヌ=アヴァドニア
(ジータ=C=ベルゼニア)

赤猫の魔道師
アビスI.R.
&
特務工作部隊

I can’t leave any survivors
…Sorry

A make-believe parent and child…?
…How idiotic

That’s right…I don’t have any doubts
So then…why…
I…!

I’m not suited to being a father
And I don’t lead a life I can be proud of
But if you say it’s alright even so,
I will become the armor that protects you
Well then, shall we go?

Cast

One of the Three Heroes/The Red Lion Knight
Leonhart Avadonia

Daughter of red
Germaine Avadonia
(Zita C. Beelzenia)

The red cat sorceress
Abyss IR
&
The Espionage Task Force

English translation by Pricechecktranslations

AlbumsEdit

AppearancesEdit

TriviaEdit

Conceptualization and OriginEdit

  • The song's title refers to Leonhart's characteristic red armor.
  • The song's English name, "The Daughter of Red", refers to Germaine.

CuriositiesEdit

  • On April Fools' Day 2016, mothy tweeted that he had been thinking about making a Leonhart song.

GalleryEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.